14.9 Payment of Retention Money

保留金支付

When the Taking-Over Certificate has been issued for the Works, and the Works have passed all specified tests (including the Tests after Completion, if any), the first half of the Retention Money shall be paid to the Contractor. If a Taking-Over Certificate is issued for a Section, the relevant percentage of the first half of the Retention Money shall be paid when the Section passes all tests.

当已颁发工程接收证书,且工程已通过所有规定的试验 (包括竣工后试验,如果有)时,应将保留金的前一半付给承包商。如果对某分项工程颁发了接收证书,当该分项工程通过了所有试验时,应付给保留金前一半的相关百分比部分。

Promptly after the latest of the  expiry dates of the Defects Notification Periods, the outstanding balance of the Retention Money shall be paid to the Contractor. If a Taking-Over Certificate was issued for a Section, the relevant percentage of the second half of the Retention Money shall be paid promptly after the expiry date of the Defects Notification Period for the Section.

在各缺陷通知期限的最末一个期满日期后,应立即将保留金未付的余额付给承包商。如对某分项工程颁发了接收证书,在该分项工程缺陷通知期限期满日期后,应立即付给保留金后一半的相关百分比部分。

However, if any work remains to be executed under Clause 11 [Defects Liability] or Clause 12 [Tests after Completion], the Employer shall be entitled to withhold the estimated cost of this work until it has been executed.

但如果根据第11条【缺陷责任】或第12条【竣工后试验】的规定。还有任何工作要做,雇主应有权在该项工作完成前,扣发完成该工作的估算费用。

The relevant percentage for each Section shall be the percentage value of the Section as stated in the Contract. If the percentage value of a Section is not stated in the Contract, no percentage of either half of the Retention Money shall be released under this Sub-Clause in respect of such Section.

每个分项工程的相关百分比应是合同中规定的该分项工程的价值百分比。如果合同中没有规定该分项工程的价格百分比,则不应根据本款对有关分项工程的保留金任何一半按百分比放还。