国际工程招投标翻译技巧(上) 招投标翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书的翻译又要将投标人对招标文件的响应准确地呈现给招标人。因此,不仅要求翻译时工作做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。 项目管理 2018年06月29日 0 点赞 9415 浏览
“一带一路”核电市场分析 核电作为一种成熟、经济、安全和清洁的能源,越来越受到“一带一路”沿线国家的青睐。本文在总结中核集团华龙一号国际市场开发经验的基础上,分析“一带一路”沿线国家的电价机制和定价模式,并对核电市场开发进行介绍。 市场开发 2018年06月01日 0 点赞 6453 浏览
东盟:下一个全球投资目的地,机遇与挑战并存(二) 在“一带一路”倡议下,东盟势必将成为中国企业走向国际化的前沿阵地。安永昨日已经概述了东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations,简称“东盟”)的整体经济环境,以及中国关系的状况,今天安永将会与您深入探讨东盟近年的投资以及并购交易趋势,助您把握投资机遇。 海外投融资 2018年05月27日 0 点赞 4007 浏览